Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.]
— Хочу внести ясность, — медленно продолжил я. — Я собираюсь жениться на Эрике, и никто меня не остановит. Как она вела себя до встречи со мной, ее личное дело. Мне — наплевать. Но с этой минуты вашей групповой сделке, как бы вы ее ни называли, пришел конец.
Веринг ухмыльнулся:
— С вами все ясно, Бойд. Но этот вопрос будет решать только Эрика.
— Пожалуйста, прекратите! Давайте лучше выпьем! — воскликнула Эрика отчаянным тоном.
Мы перешли в другую комнату, и Эрика Рэдклифф взяла на себя роль бармена.
Французские двери были распахнуты, и я подошел к ним полюбоваться ночным пейзажем. Серп луны низко висел над океаном, бросая в его воды серебряные россыпи. Ночь стояла теплая, роскошная и полнокровная, как и компания, собравшаяся в доме.
«Все, кроме меня», — кисло подумал я. Но тут же вспомнил, что я тоже был полнокровным и теплым, и пришел к выводу, что два очка из трех не так уж и плохо.
— Я принес твой напиток, Дэнни-бой, — сказал гигант Тайзек, подходя ко мне.
Я взял бокал из его рук и поблагодарил.
— Не слышал, как вы подошли. Для человека ваших размеров двигаться бесшумно — удивительная способность. Где вы научились этому трюку? Наверное, когда ходите на цыпочках по вашему борделю?
Дейн добродушно усмехнулся:
— Вы, кажется, сегодня настроены оскорблять всех подряд. Меня лично это не задевает, но оскорбление Тайлера вряд ли принесет вам большую пользу.
— Я просто отвечаю на его выходки, — заметил я.
— Разве это мудро?
Мой собеседник не торопясь отпил из стакана.
— Сейчас очень трудное время для Эрики. Она поступила очень отважно. Возвратилась сюда, чтобы противопоставить себя всем, но и привезла вас с собой. Мне кажется, оскорбляя Тайлера, вы только осложняете ей ситуацию.
Я попал в дурацкое положение с самого начала, оказавшись в роли любящего будущего мужа. Это лишало меня возможности играть по моему сценарию и сохранять достоверность. Моя новая роль также исключала интимные отношения с Элисон, Бэт и Сэнди. Об этом я размышлял, отпивая из своего бокала.
— Давайте прогуляемся, — предложил Тайзек. — Тайлер и Эрика о чем-то серьезно беседуют около бара. Пожалуй, лучше оставить их в покое, пока они выясняют свои отношения. Ваше присутствие сейчас только помешает.
— И куда же мы отправимся гулять? — проворчал я. — Опять к обрыву, чтобы проверить, насколько я боюсь высоты?
— Я имел в виду всего лишь легкую прогулку вокруг бассейна, — предложил Дейн.
Я пожал плечами:
— Согласен.
Под покровом темной ночи мы зашагали вокруг бассейна. В комнате Эрика и Тайлер, склонившись над стойкой бара, увлеченно беседовали. Лицо Эрики было хмурым и напряженным, ей явно не нравился разговор. И я усомнился, стоило ли слушать Тайзека. Может, лучше было остаться в комнате, чтобы окончательно вывести Веринга из себя.
— Я знаю, что, видимо, зря теряю время, — продолжал Тайзек. — Но все же сделаю еще одну попытку, потому что вы мне нравитесь, Дэнни-бой.
— Я восхищаюсь вами, Дейн, — в свою очередь проговорил я. — Из всех моих знакомых вы единственный, кому подходит определение «декадент».
Он негромко вздохнул.
— У вас природный талант наживать себе врагов, — заметил Тайзек. — Смотрите, как бы он не погубил вас. Вы спокойно можете занять место лидера группы вместо Тайлера, но если попытаетесь вырвать Эрику из группы, это грозит вам гибелью.
— Неужели вы думаете, что меня интересует групповой секс? — спросил я. — Хочу жениться на Эрике, а не делить ее с вами, Берингом и Поллардом. Да еще чтобы Лоример любовался этим зрелищем!
— Групповой секс не так уж много значит для нас, Дэнни-бой, — продолжал он. — Хотя я советую вам подумать о преимуществах половой жизни с четырьмя привлекательными женщинами вместо одной. Добавьте сюда еще девочек из моего борделя, которые будут к вашим услугам, если захотите разнообразия. Но главное не в этом. Каждый человек принадлежит к какой-то группе. Племена образовались еще в каменном веке. Каждый должен примкнуть к той или иной группе; выбор очень широк: от индейских племен до мафии. Так что каждый находит свое место. Наша группа очень тесно связана и в самом деле уникальна. Несмотря на небольшие размеры, она обладает колоссальными преимуществами и властью. Задумайтесь хотя бы на минуту. Подумайте, что вы могли бы приобрести, встав во главе такой группы как лидер?
— У вас очень убедительный тон, Дейн, но я не понимаю смысла, — возразил я.
— Главное в жизни — это власть, — тихо произнес он. — С нею ничто не может сравниться. Власть создает свои собственные привилегии, Дэнни-бой. Наша группа даст вам практически неограниченную власть. Вы знаете, в чем разница между спортом и играми?
— Нет, но уверен, что вы мне расскажете.
— Спорт — это автомобильные гонки, альпинизм и бой быков, — продолжал Тайзек. — Потому что в этих трех видах каждый раз вы рискуете собственной жизнью. Все остальное — это игры. Торговля недвижимостью, скотоводство, нефтяные дела — даже владение борделем — все это игры, Дэнни-бой. А вот лидерство в нашей группе — это спорт поопаснее любого другого!
— Боюсь, что я человек с примитивными вкусами, — возразил я. — Предпочитаю остаться в нефтяном бизнесе и жениться на Эрике.
— Как жаль, — сказал он печальным тоном. — Я чувствую в вас настоящий талант, Дэнни-бой. Вы предельно агрессивны, без всякой выдержки и с низким порогом насилия. Наилучшая комбинация для лидера нашей группы.
Мы в четвертый раз шли вокруг бассейна, и я снова бросил взгляд в сторону комнаты. Парочка около бара рассталась. Эрика готовила коктейли, потому что прибавилось народу. Элисон и Бэт Шоу вернулись в комнату и теперь беседовали с Берингом, Лоримером, Поллардом и Сэнди Керзон. Группа снова была в полном сборе. И я неожиданно для себя пожалел, что не взял с собой пистолет. А с другой стороны, кто же приходит на званый ужин собственной невесты с пистолетом?
— Как здесь вдруг оказались Сэнди, Поллард и Лоример? — громко спросил я.
— Видимо, Элисон или Бэт позвонили им, когда ушли из гостиной, — добродушно ответил Тайзек. — Это традиция нашей группы. Если у кого-то возникают проблемы, он тут же созывает всю группу, чтобы получить помощь.
— Какая же проблема у Элисон и Бэт? — поинтересовался я.
— Эта проблема — вы, — ответил гигант. — Я уже предупреждал, что ваш талант портить отношения с людьми погубит вас, Дэнни-бой.
— Вы имеете в виду мою шутку о том, что она переехала собственного мужа?
Тайзек ухмыльнулся:
— Конечно! Возможно, это правда, раз женщина так расстроилась.
— Кто эти люди для вас, Дейн? — спросил я. — Подопытные кролики?
— Вы очень проницательны, Дэнни-бой. И на этот раз угадали. Но не нужно забывать мои плотские аппетиты.
— Поэтому вы купили бордель?
— Это одна из причин, но деньги тоже не помешают, — вежливо ответил Дейн.
— Кажется, пора вернуться в дом и присоединиться к остальным, — предложил я.
— Пожалуй, вы правы, — согласился мой собеседник. Он положил мне руку на плечо. — С этой минуты рассчитывайте только на свои силы, Дэнни-бой.
— Я всегда так и поступал, — заверил я.
— Я сделал все, чтобы уговорить вас. А теперь принимайте решение и не ждите от меня поддержки, — заключил он.
— Повинуюсь, император, — ответил я.
Его рука чуть сжала мое плечо.
— Да! Вот это было время! Пиры, женщины, рабы! Гладиаторы, сражающиеся на арене. Ранние христиане, которыми кормили львов. Я опоздал родиться на две тысячи лет. Как жаль, Дэнни-бой!
Через раскрытые французские двери мы вошли в гостиную. Разговоры сразу стихли. Я заметил, что все присутствовавшие в комнате уставились на меня, а Тайзека рядом со мной уже не было. Он отошел к бару и готовил себе коктейль императорского размера.
— Вы очень расстроили Бэт, Дэнни! — резким тоном заявил Люк Поллард.
— Жестокая и злонамеренная инсинуация. Такие вещи преследуются законом, — деловито добавил адвокат Лоример.
— Мы сами себе закон, — заявила Элисон. — Скажи ему, Люк.
— Мы обсудили ваше поведение, — продолжал Люк Поллард, — и пришли к выводу, что, как новичок, вы могли допустить ошибку по незнанию. Поэтому, если вы признаете свою ошибку, встанете на колени перед вдовой и вежливо извинитесь перед ней, мы готовы вас простить.
— Вы шутите? — возмутился я.
— Я не шучу, — решительно ответил он. — Оскорбление одного члена нашей группы означает оскорбление всех нас.
— Я уверена, Дэнни просто не подумал, — нервно заговорила Эрика. — Просто он пошутил. У него своеобразный юмор. Почему бы нам…
— Заткнись, сестричка! — оборвала ее Элисон. — Тебя это не касается!
— Возможно, Бэт действительно задавила своего мужа, — спокойно сказал я, — или наняла исполнителей. Если это так, то я сказал правду. Если же произошел несчастный случай, то я прошу извинения.